About the book Hai-Kais
By Amador Ribeiro Neto

In Millôr, denseness, dryness, economy and poetic communication shine like diamonds. Millôr’s Hai-Kais are a real gift from Santa Claus. True; a Santa Claus that came out of the song by Assis Valente, who we ask for happiness while doubting him. But from whom we receive all the beauty of poetry. And Millôr joins hands with Assis Valente.
(...) One of the sharpest intelligences in this country. Sensitive and enlightened.
(...) It is Millôr Fernandes, better known as a humorist. In fact, a fine Brazilian thinker. And now, a poet. That is, he’s always been a poet: the gathering of the hai-kais and their publication in book form are what have consolidated a poet and his book of poems ? that had been dispersed until this moment.
The book’s title? Hai-Kais, simply. A selection of the 93 most expressive Hai-Kais that Millôr has composed over the last 30 years. A rigorous release from Nórdica publishing house for an extremely beautiful graphic project by Vilmar Rodrigues.
(...) Millôr imposes himself (gently, in unexpected ways) as a poet on the frontline of current Brazilian poetry.
In: Jornal de Poesia/ Agulha Magazine (online)

* Professor of Literary Theory at UFPB and doctoral student in semiotics at PUC-SP

About Millôr
By Augusto Nunes

Millôr Fernandes is known as one of the great humorists Brazil has known. But he also has several other activities. (…) he is also a playwright, a translator, a visual artist, a writer and everything together, although maybe Millôr does not like that definition, because he has the healthy habit of looking at himself with irony. Millôr is a thinker and one of the most prominent thinkers in this country.
In: Roda Viva program (Cultura TV) obtained on the program’s site (Memória Viva)

About the book A viúva imortal

(...) Inspired by the fable The widow of Ephesus, attributed to the Roman satirist Petronius (27-66), Millôr added a contemporary feel and humor to a classic text, without moving away from the age. In this play written in 1967, the author used farce to seek elements in history that would allow him to criticize the military, sexual and religious behavior of a current period.
According to the writer Fausto Wolff, who wrote the book’s introduction, this is one of the best comedies ever written in Brazilian theater. To Wolff, “in Millôr’s play, each phrase uttered on stage has a life of its own, has its own intrinsic meaning and reason and can be analyzed in isolation. And – despite that – it forms with the other phrases a perfect unity and that unity is called theater”.
Millôr Fernandes is one of the key names of Brazilian theater. His theatrical work is vast and contains more than one hundred plays, including original texts and translations. He started out in journalism when he was very young, becoming one of its most combative examples in Brazil. (…)
In: L&PM Editores on 6/18/2009

About the book Novas fábulas fabulosas and Contos fabulosos 

A veteran of the Brazilian press, Millôr Fernandes has a double release in the bookshops: Novas fábulas fabulosas and Contos fabulosos combine the works published in Pasquim, Pif Paf and Veja ­– a magazine he still writes for – with a difference: illustrations by Angeli. Contos fabulosos brings more than 100 short narratives, some parodying icons of Brazilian literature. Novas fábulas fabulosas subverts the Greek idea of spreading moral teachings with samples of Brazilian immorality. Angeli’s drawings, in graphite pencil, are new.
In: Comunique-se magazine, 10/15/2007